Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Vitam impendere vero

  • 1 Vitam impendere vero

    см. Vérb(a) animí proférr(e) et vít(am) impéndere véro
    Отдать жизнь за правду.
    ...если не писал, то, по крайней мере, министрам и любимцам их истину с улыбкой говорил. Выходите, любезные либералы, на чистое поле, и сразимся! Тогда я и себя выведу на чистую воду, и она не возмутится. Vitam impendere vero, но по-своему. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 7.V 1819.)
    Не случаен был выбранный Руссо девиз: "vitam impendere vero", не случайно было и заявление Толстого: "единственный мой герой, который всегда был, есть и будет прекрасен, - правда". (М. Н. Розанов, Руссо и Толстой.)
    Никогда личные побуждения не оскверняли моего желания приносить пользу людям; это желание вложило мне в руки перо, и почти всегда я писал вопреки собственным интересам. Vitam impendere vero - вот девиз, который я избрал, и чувствую себя достойным его. Читатель, я могу ошибиться сам, но не обманывать тебя по своей воле; бойся моих заблуждений, но не моих намерений. (Жан-Жак Руссо, О театре.)
    "Vitam impendere vero" - жизнь посвятить истине. Ювенал - Жан-Жак Руссо. Полезная ложь лучше бесполезной правды. Французская народная мудрость. (Лион Фейхтвангер, Мудрость чудака, или Смерть и преображение Жан-Жака Руссо.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vitam impendere vero

  • 2 Vérb(a) animí proférr(e) et vít(am) impéndere véro

    Высказать слова своей души и правде отдать жизнь.
    Ювенал, "Сатиры", IV, 88-92:
    Tórrentém, nec cívis erát, qui líbera pósset
    Vérb(a) animí proférr(e) et vít(am) impéndere véro.
    Sólstiti(a), hís armís illá quoque tútus in áula.
    Так что Крисп никогда и не правил против теченья:
    Был он совсем не из тех, кто бы мог в откровенной беседе
    Высказать душу, готовый за правду пожертвовать жизнью:
    Вот свои восемь десятков и дожил он тихо и мирно,
    Даже при этом дворе обеспечив себе безопасность.
    (Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)
    Отчего мне, которого издатели "Сына Отечества" без моего ведома впрягли в свой рыдван, не держаться их эпиграфа (verba animi proferre et vitam impendere vero): я эту часть, то есть исполнение этого стиха взял на себя. (П. А. Вяземский - А. И. Тургеневу, 21.I 1821.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vérb(a) animí proférr(e) et vít(am) impéndere véro

  • 3 Отдать жизнь за правду

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Отдать жизнь за правду

  • 4 Высказать слова своей души и правде отдать жизнь

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Высказать слова своей души и правде отдать жизнь

См. также в других словарях:

  • Vitam impendĕre vero — (lat.), »sein Leben dem Wahren opfern«, Zitat aus Juvenal (Satire IV, 91) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vitam impendere vero — отдать жизнь за правду слова Ювенала (Сатиры, IV, 91); девиз Ж. Ж. Руссо и эпиграф многих журналов в эпоху первой французской революции …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Vitam impendere vero! — См. Жизнь правде посвящать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Рачинские — Наленч доп …   Википедия

  • Collège Saint-Alexandre — 45° 29′ 36″ N 75° 45′ 00″ W / 45.4932, 75.75 …   Wikipédia en Français

  • Universidad Nacional de Asunción — Escudo de la UNA Acrónimo UNA Lema …   Wikipedia Español

  • AV Berchtoldia Bern — Wappen Zirkel Basisdaten …   Deutsch Wikipedia

  • Wahrheit — 1. A Wiard klinkt üs an Klaak. (Nordfries.) – Lappenkorb; Firmenich, III, 6, 94. Die Wahrheit klingt wie eine Glocke. Sinn: Sie ist so sicher erkennbar und vernehmbar, wie eine Glocke. Wenn man eine Glocke hört, weiss man sogleich, dass es eine… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • VIE — «Qui sait si la première notion de biologie que l’homme a pu se former n’est point celle ci: il est possible de donner la mort.» Cette réflexion de Valéry dans son Discours aux chirurgiens (1938) va plus loin que sa destination première. Peut… …   Encyclopédie Universelle

  • Liste lateinischer Phrasen/V — Lateinische Phrasen   A B C D E F G H I L M N O P …   Deutsch Wikipedia

  • Satires of Juvenal — [ Frontispiece depicting Juvenal and Persius, from a volume translated by John Dryden in 1711.] The Satires are a collection of satirical poems by the Latin author Juvenal written in the late 1st and early 2nd centuries CE.Juvenal is credited… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»